birbirinden güzel Sailor Moon Soundtrack parçalarının şarkı sözleri
Yazar
Mesaj
Konu: birbirinden güzel Sailor Moon Soundtrack parçalarının şarkı sözleri Cuma Ekim 24, 2008 5:36 pm
Albüm: Söyleyen: Takase Mariko Şarkı Sözleri: Serizawa Rui Beste: Arisawa Takanori Düzenleme: Nobuta Kazuo Çeviri: Alex Glover Sadece Aşkın Yapabileceği Bir Şey
* Kalbimde yanan acı Tomurcuklanmaya başlayan aşkın habercisidir Yarını dahi bekleyemediğim bu his Bir sıra daha ekler diğerlerinin üstüne Birisini düşünürken Garip bir güç doğar içimde Hiç düşünmeden mırıldandığın isim Koruyacağım bir sihirli sözdür Onlar hala rüyalar görüyorlar Kalbimdeki tutkular Sadece aşkın yapabileceği bir şey var Bu, o tür bir içine doğma Sıcak gözlerle birbirimize bakarken Eminim o yarın gelecek Lütfen beni yönlendir hiç hatasız O zaman bu güç doğacak Bir süredir bana fısıldıyor Kalbimin içindeki ruhlar Aşkın hala amaçladığı bir şey var Gelecek önümüzde parlıyor Onlar hala rüyalar görüyorlar Kalbimdeki tutkular Sadece aşkın yapabileceği bir şey var Kehanetlerde bulunmak
Ai Dake Ga Dekiru Koto
* Kokoro ni tomori setsunasa wa Mebaehajimeta koi no shirase Ashita sae matenai kimochi ga Himitsu wo hitotsu fuyasu no Dareka no koto wo omou toki Fushigi na chikara yobiyoseru no Shiranu ma ni tsubuyaku namae wa Mamotte ageru jumon ne Ima wa mada yume wo miteru Kono mune no jounetsu tachi Ai dake ga dekiru koto ga aru Sonna yokan na no Atsui hitomi de mitsumeau Sonna ashita ga kitto kuru wa Machigawazu douka michibiite Soshite umareru chikara wo Itsu kara ka sasayakidasu Kono mune no seirei tachi Ai wa mada mezasu mono ga aru Mirai ga hirameku Ima wa mada yume wo miteru Kono mune no jounetsu tachi Ai dake ga dekiru koto ga aru Sore wa yogen na no
Something That Only Love Can Do
* The pain that is burning inside my heart Is a notice love has started to bud This feeling that I can't even wait till tomorrrow Adds one more secret to the rest When I am thinking about someone It calls up a strange power inside me The name you murmur to me without a thought Is a magic spell I will protect They are still now having dreams The passions inside my heart There is something that only love can do It is that kind of foreboding Gazing at each other with warm eyes A tomorrow like that I'm sure will come Please lead me ahead without mistake Then this power will be born Whispering to me since some time ago The spirits inside my heart There is something that love still aims for The future flashes before us They are still now having dreams The passions inside my heart There is something that only love can do That is making predictions Aşkın Etüdü / The Study of Love Albüm: Sailormoon S -Uranus-Neptune-Chibimoon Plus- Söyleyen: Ishihara Shin'ichi ve Kawai Yuuko Şarkı Sözleri: Watanabe Natsumi Beste: Arisawa Takanori Düzenleme: Nobuta Kazuo Çeviri: Kurozuki Aşkın Etüdü o Neşe saçan yüzünü görünce tuvalin üzerinde sersemlerim Garip, ne zaman dokunsam yüzüne tatlı bir déjà vu hissederim Çünkü hep olmak istiyorum, hep yanında boyadığın rüyaların Kalbimle nazikçe silmek istiyorum gözyaşlarını sonsuza dek Mon cher, sevdiğim sensin, mon ami, sen çok hoşsun Rüyalarımız kalplerimizin içinde birbirine bağlı Mon cheir, aşık oluyorum sana doğru, mon ami, fısıldıyorum sana Birlikte gerçeğe dönüştürelim hadi "Je t'aime...", aşkın etüdü La la la, duymaya başlıyorum güzel melodiyi.... rüyalarımızın hoş melodisi... Çiçekler gibi, yıldızlar gibi Tüm aşkımızla söyleriz Espoir umut için bir ad, la mer, deniz tarafından kucaklanmak Çalalım bağsız rüyaların bestesini hadi Espoir, eğer sana sahipsem, la mer, eğer benimleysen Rüyalarımız bir gün parlayacak "Je t'aime...", aşkın etüdü "Je t'aime...", aşkın etüdü Ai no Etude o Makka na bara no hanabira ga shiruku no hizashi ni mau you ni Hohoeminagara kakete kuru kimi wa uruwashi madomoazeru Itsu de mo yume wo oikakeru anata wo mitsumetsudzuketai Mabayui gogo no saakitto hashiru anata wa etoranze Espoir kibou to iu na no La mer umi ni dakarete Hateshinai yume no shirabe kanadeyou Espoir anata ga ireba La mer kimi ga iru nara Yume wa itsu no hi ka kagayaku "Je t'aime..." ai no echuudo Anata no mabushii yokogao wo kyanbasu sotto gurokkii Fushigi ne egao ni fureru tabi amai deja vuu kanjiru no Kimi no egaku yume no soba zutto zutto itai kara Afureru namida mo kono mune de towa ni yasashiku nuguitai Mon cher aisuru hito yo Mon amie itoshiki hito yo Futari no yume wo kokoro ni musubiai Mon cheri itsukushimu you ni Mon ami sasayaku you ni Kitto kanaeyou futari de "Je t'aime..." ai no echuudo La La La kikoete kuru yo Utsukushii melodie... shinayaka na yume no melodie... Hana no you ni hoshi no you ni Ai wo komete utaou Espoir kibou to iu na no La mer umi ni dakarete Hateshinai yume no shirabe kanadeyou Espoir anata ga ireba La mer kimi ga iru nara Yume wa itsu no hi ka kagayaku "Je t'aime..." ai no echuudo "Je t'aime..." ai no echuudo The Study of Love o Like the petals of the deep red rose dance to the silk rays of light Running as you smile, you are a beautiful mademoiselle Always chasing after your dreams, I want to keep gazing at you Running the circuit of the dazzling afternoon, you are a stranger Espoir is a name for hope, la mer, being held by the sea Let us play the tune of boundless dreams Espoir, if I have you, la mer, if you are with me Our dreams someday will shine "Je t'aime...", the study of love Seeing your radiant face in profile upon the canvas, I get groggy It's strange, every time I touch your face I feel a sweet déjà vu Because I want to be always, always near the dreams that you paint With my heart I want to softly wipe away your tears for eternity Mon cher, you are the one that I love, mon amie, you are so very lovely Our dreams are bound together inside our hearts Mon cheri, so that I'm loving toward you, mon ami, so that I whisper to you Let us make it come true together "Je t'aime...", the study of love La la la, I'm starting to hear it The beautiful melody... The delicate melody of our dreams... Like the flowers, like the stars We sing with all our love Espoir is a name for hope, la mer, being held by the sea Let us play the tune of boundless dreams Espoir, if I have you, la mer, if you are with me Our dreams someday will shine "Je t'aime...", the study of love "Je t'aime...", the study of love
Ai no Senshi Aşkın Savaşçıları / Soldiers of Love
Albüm: Sailormoon R -Mirai he Mukatte- Söyleyen: Ishida Youko Şarkı Sözleri: Serizawa Rui Beste ve Düzenleme: Kashihara Nobuhiko Çeviri: Kurozuki Aşkın Savaşçıları + Gökyüzünde saçlarım ateş saçar Bedenim bir alev gibi Hayır, neden böyle oluyor Şimdi yanıp tutuşuyorum gerçekten Aşık olduğumda ve ıstırap çekerken Tatlı rüyalar istesem bile Onlar izin vermeyecek, bu onların suçu Düşündüğüm gibi, bunu yapacak olan kişi benim Kendi ellerimle düşmanı alt edeceğim Evet, o zamana kadar, azmetmeliyim Uyan şimdi, Mavi savaşçı Ne kadar kötü olursan ol Eğer seni seversem, sana inanacağım Bundan yararlanmak Senin asla yapmaman gereken bir şey Daima seni korumak istiyorum Senin için ileriye sıçrayacağım Sadece aşk sınırsız bir enerji Hadi, bunu yapması gereken biziz Onlara kızların sahip olduğu saf yürekleri göstereceğiz Her ne yaparsak yapalım, herşeyde, azmetmeliyiz Kalplerimizde yemin ederek, aşkın savaşçıları Hadi, bunu yapması gereken biziz Kendi ellerimizle düşmanı alt edeceğiz Evet, o zamana kadar azmetmeliyiz Uyan şimdi, aşkın savaşçıları not: Mavi Savaşçı: deneyimsiz anlamında kullanılmıştır. Ai no Senshi + Kami ga sora ni moeagaru Karada ga honoo no you yo Ya da wa nande kou naru no Honto ni mou okotchau kara Koi wo shite setsunai mama Amai yume wo mitetai no ni Yurusenai aitsura no sei yo Yappari watashi yarukkyanai ne Tatakitsubushite yaru wa kono te de aku wo Sou yo sore made ganbaranakutcha Mezamenasai aoi senshi yo Donna warui hito datte Suki nara shinjite miru no Sore wo riyou suru nante Sonna no yatcha ikenai no yo Itsu datte mamoritai no Anata no tame tonde yuku wa Ai dake ga kagirinai enajii Nee watashitachi yarukkyanai ne Onna no ko no junjou misete yaru no yo Nani ga nan de mo ganbaranakucha Mune ni chikau ai no senshi yo Nee watashitachi yarukkyanai ne Tatakitsubushite yaru wa kono te de aku wo Sou yo sore made ganbaranakutcha Mezamenasai ai no senshi yo Soldiers of Love + Into the sky my hair bursts afire My body is just like a flame Oh no, why is it turning out like this Now I am really burning up inside While I am in love, and feeling heartache Even though I want to have sweet dreams They will not allow it, this is their fault As I thought, it is I who must do this By my own hand I will crush evil into defeat That's right, until then, I must persevere Awaken now, soldier of blue No matter how bad a person you are If I love you, I will believe in you Trying to take advantage of that Is something that you must not do I always want to protect you For you I will go leaping forward Only love is unlimited energy Come on, it is we who must do this We will show them the pure hearts that girls have Whatever we do, in everything, we must persevere Vowing in our hearts, soldiers of love Come on, it is we who must do this By our own hands we will crush evil into defeat That's right, until then, we must persevere Awaken now, soldiers of love
Beste ve Düzenleme: Nagai Makoto Seslendiren: Mitsuishi Kotono / (Tomizawa Michie, Hisakawa Aya, Shinohara Emi, Fukami
Konu: Geri: birbirinden güzel Sailor Moon Soundtrack parçalarının şarkı sözleri Cuma Ekim 24, 2008 5:37 pm
Heart Moving Kıpırdayan Kalp / Bitiş Şarkısı 1 Albüm: Bishoujo Senshi Sailor Moon ~ Music Collection ~ Sözler: Tsushima Yoshiaki Beste ve Düzenleme: Satou Kazuo Seslendiren: Takamatsu Misae (Sakura Sakura) İngilizce Çeviri: Katherine Tattersall Türkçe Çeviri: Esra (İngilizce'den Türkçe'ye) Kıpırdayan Kalp # Seninle aynı rüyadaydık, değil mi? Yıldızlar seyrederken Biz sadece iki arkadaşken, çok önemsemedik Konuşabilirdik hesapsızca Ama sadece seni gördüğüm anlar vardı Hemen şu anda daha hoş olmak istiyorum * Aşık olduğun zaman, bir şeyler değişir Gözlerini kapat ve dikkat et yükselen kalp atışını gizli tutmaya Sadece sana nasıl hissetiğimi göstermek isterdim Heart Moving # yume no naka futari de ita yo ne hoshi-tachi ni mamorarete tomodachi no toki ni wa ki ni sezu nani genaku hanashi-shite-ita kedo anata dake ki ni naru shunkan ga atta no motto kirei ni ima sugu naritai * koi-suru to nanika ga kawaru ne me [kanji: hitomi] wo tojite tashikamete dakishimeta tokimeki sono mama kono omoi tsutaetai Heart Moving # We were together in a dream, weren't we? As the stars looked on When we were just friends, we didn't mind too much We could talk casually But there were moments when I only saw you I want to be prettier now this instant * When you fall in love, something changes Close your eyes, and make certain to keep the rise of your heart beat secret I wish I can just show you my feeling CD Versiyonu Kıpırdayan Kalp # Seninle aynı rüyadaydık, değil mi? Yıldızlar seyrederken Biz sadece iki arkadaşken, çok önemsemedik Konuşabilirdik hesapsızca Ama sadece seni gördüğüm anlar vardı Hemen şu anda daha hoş olmak istiyorum * Aşık olduğun zaman, bir şeyler değişir Gözlerini kapat ve dikkat et yükselen kalp atışını gizli tutmaya Sadece sana nasıl hissetiğimi göstermek isterdim Eve dönüş yolunda Herkesin önünde hoşçakal demek istemedim Bu nedenle elimi sallayacağım bu günden sonra kocaman Sana daha iyi bir bn göstermek istiyorum Senin aynı rüyadaydık, değil mi? Herkesten daha yakındık Sana geri vereceğim aşkımı şimdi İçimde bir his var yarın çok daha güzel bir gün olacak Tekrar *
birbirinden güzel Sailor Moon Soundtrack parçalarının şarkı sözleri